Alles wat je moet weten over ondernemen in het buitenland en communicatie

Gaat het goed in Nederland en wil je ondernemen in het buitenland? Dan is communicatie allesbepalend. Maar ondernemen in het buitenland betekent ook uitdagingen. Van administratiewerk en transportprocessen tot en met een nieuwe taal. Vooral het laatste is voor jonge ondernemers een grote uitdaging. Ga je zelf documenten vertalen of laat je documenten professioneel vertalen? We geven je hieronder 3 tips betreft het vertalen van documenten

Officiële documenten vertalen door een beëdigde vertaler

Gaat het om officiële documenten die je wil vertalen zoals: KvK gegevens, contracten, diploma’s? Dan laat je deze vertalen door een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler is bij wet gerechtigd om documenten te vertalen. Denk hierbij aan: aktes en diploma’s. Ben je van plan om juridische documenten te laten vertalen of officiële documenten, kies dan voor een beëdigde vertaler. Doe je dit niet? Dan bestaat er de kans dat het vertaalde document niet wettig is of goedgekeurd wordt.

Marketingteksten vertalen

Spreekt je doelgroep een andere taal? Dan kan kiezen om alles in het Engels te doen en om teksten te vertalen naar de taal van de doelgroep. Het is aan te raden om de doelgroep aan te spreken in de moedertaal omdat het binden met de doelgroep hierdoor makkelijker gaat. Maar pas op: Ga niet zelf vertalen. Niets staat namelijk zo slordig en amateuristisch als spelfouten. Het ziet er slordig uit en kan zorgt voor onduidelijkheid. Maar hoe dan wel?

Je zou denken dat Google Translate een slimme keuze is. Maar dat is het niet. Google Translate houdt geen rekening met de cultuur. Want spreek je iemand met je of u aan? Deze regeltjes zijn moeilijk te begrijpen. Laat daarom ervaren vertalers marketingteksten voor je vertalen. Van flyers, brochures, tv spotjes en veel meer.

Vertaalbureau als partner

Om het vertalen makkelijker te maken zijn er vertaalbureaus die gespecialiseerd zijn in diverse vertaaldiensten. Van juridische documenten en marketingteksten tot aan contracten. Een vertaalbureau vertaalt deze documenten met vertalers die documenten vertalen naar hun moedertaal. Zo weet je zeker dat de vertalingen foutloos zijn en volledig. Daarnaast kijken ze naar het doel van de tekst. Wil je hulp of meer weten over het vertalen van teksten? Kijk dan eens op de website van de grootste vertaalbureau van Nederland.

Geef een antwoord